813、《你的心河》(4/4)(1 / 2)

加入书签

《rver flows》是一首前世名曲,既可以翻译成《你永远流淌在我的记忆里》,也可以翻译成《你的心河》,或者意译为《我心流动》

唐霜最爱的,还是《你的心河》这个名字。

他现在弹奏的,是这首歌的缓慢抒情版。

这首钢琴曲的前半部像是讲述故事,不急不缓,娓娓道来,到中间部分变得轻快柔和,曲调缓缓推进又缠绵不断,到最后渐渐归于平静,就像一条河流,一段人生,经历不外于这三个阶段。

音符优雅缓慢地从钢琴中一个一个蹦出来,听在大家的耳朵里,却仿佛窗外的黄浦江成了一条天河,从透明的墙壁中静静从演播大厅流淌而过。

不知什么时候起,演播大厅明亮的灯光已经熄灭,换之是淡蓝色的弱光,与窗外的月光仿佛,众人沉浸在这淡蓝色的月光中,在幽静流淌的河水中

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

↑返回顶部↑ 章节报错(免登录)

书页/目录